Hans, Jaqualina A. S. T. (2019) Ideological Tendency in Charlie and The Chocolate Factory and Its Indonesia Translation. Skripsi (S1) thesis, Universitas Fajar.
JAQUALINA A.S.T.HANS sas19.pdf
Download (941kB)
Abstract
Temuan dari penelitian ini menunjukkan bahwa ada enam kategori proper noun yaitu personal name, geographical unit, nationality, name of holiday, time unit dan words used for personification terdapat dalam novel, dan kategori yang paling banyak muncul adalah words used for personification. Sementara itu, ada tujuh teknik terjemahan proper noun yang diterapkan yaitu preservation, addition, localization, globalization, omission, transformation dan creation, dan teknik yang paling banyak diterapkan adalah preservation. Kemudian ada dua kecenderungan ideologis yaitu foreignization dan domestication, dan berdasarkan temuan-temuan tersebut, dapat disimpulkan bahwa kecenderungan ideologis dari terjemahan novel ini adalah foreignization.
Item Type: | Thesis (Skripsi (S1)) |
---|---|
Subjects: | 800 – Kesusastraan (Kesusastraan Indonesia dikelas 899) > 800 Kesusastraan, retorika, dan kritikan > 802 Aneka ragam tentang kesusastraan 800 – Kesusastraan (Kesusastraan Indonesia dikelas 899) > 810 Kesusastraan Amerika dalam bahasa Inggris > 818 Aneka ragam karya tulis Amerika dalam bahasa Inggris |
Divisions: | Fakultas Ekonomi & Ilmu-Ilmu Sosial > S1 Sastra Inggris |
Depositing User: | Admin Repository UNIFA |
Date Deposited: | 04 Sep 2023 02:33 |
Last Modified: | 04 Sep 2023 02:33 |
URI: | https://repository.unifa.ac.id/id/eprint/702 |